Происхождение корейского языка до сих пор является предметом споров между исследователями, но несомненно одно: мы знаем, как и зачем был изобретен хангыль! Давайте поговорим о корейском алфавите!
Хунминджонгым короля Седжона
Еще несколько столетий назад корейцы использовали китайские иероглифы (ханджа) для письма и чтения. Китайские иероглифы были импортированы с буддийской литературой, но не очень практичны в применении к другим языкам, потому что они логографичны. Корейцы пытались адаптировать китайские иероглифы. Они изменили произношение символов, чтобы лучше соответствовать их языку. Они использовали ханджа для выражения звуков, а не значений, что было неудобно и слишком сложно для чтения среднестатистическому корейцу. Даже сегодня исследователи изо всех сил пытаются расшифровать старые корейские письмена из-за их запутанного значения. Долгое время только корейская общественная элита умела читать и писать.
В 15th века король Седжон Великий отчаянно хотел изменить это, чтобы сделать возможным достижение своих политических амбиций. Он хотел, чтобы люди следовали этике конфуцианства, методам ведения сельского хозяйства и медицины, поэтому он работал с несколькими учеными над созданием нового алфавита, который соответствовал бы языку. Приоритетом была возможность лучше выражать эмоции и идеи в письменной форме и, следовательно, лучше обучать корейцев. 9 октябряth 1446 г. Хунминджонгым («Правильные звуки для наставления народа»). Этот день теперь считается национальным праздником. Нунминджонгым является национальным достоянием и Памятью мира ЮНЕСКО.
Использование и популярность хангыля во все времена
Корейские низшие классы, популярные писатели и женщины медленно перенимали новую языковую систему в 16 веке. Однако он не был популярен среди социальной элиты, которая считала, что единственный верный способ писать на корейском языке — это использовать ханджа. Хангыль стал официальным языком только в конце 19 в.th век, когда король Коджонг провел реформу Габо.
Во время японской оккупации хангыль был сначала разрешен. Корейцы даже работали над совершенствованием его грамматики. Затем в 1938 году он был запрещен. К счастью, несколько групп боевиков сохранили его до конца Второй мировой войны. В настоящее время уровень грамотности в Южной Корее составляет 98.8%, что является успехом для первоначальных амбиций короля Седжона!
Хангыль: руководство
Хангыль — это алфавитная система, состоящая из гласных и согласных, образующих односложные блоки. Согласные предназначены для представления формы языка, когда они произносятся, что невероятно умно, так как это намного облегчает изучение. Даже те, кто не говорит по-корейски, могут легко научиться читать на хангыле. Вот небольшое руководство для начала!
© Меридиан лингвистика
источники:
Britannica, T. Editors of Encyclopaedia (2022, 16 марта). хангыль. Британская энциклопедия. https://www.britannica.com/topic/Hangul-Korean-alphabet
Korea100, (2017, 30 ноября). Знание - сила - происхождение и историческое использование корейского алфавита хангыль. http://dh.aks.ac.kr/Korea100/wiki/index.php?title=Knowledge_is_Power_-_The_Origin_and_Historical_Usage_of_the_Korean_Alphabet,_Hangeul&oldid=3904